威尼斯双年展的开幕之夜,军械库区的老仓库里挤满了人。空气中有种特殊的密度——不是汗味或香水的味道,而是世界各地艺术圈精英聚集时特有的荷尔蒙:审视、期待、评判,还有偶尔闪现的真正惊叹。
林晚星穿着简单的深蓝色长裙,站在展厅角落,观察着《呼吸之间》的第一批观众。人们按照引导员的示意走上中央平台,起初有些犹豫,但很快就被环绕的声音景观吸引。有人闭眼站立,有人缓慢移动,有人拿出手机记录,但更多人只是站在那里——聆听、感受、成为作品的一部分。
“林女士?”一个带着意大利口音的声音打断她的观察。来人是双年展主策展人之一,满头银发的老绅士马可·贝尔特拉米。“恭喜,作品引起了很好的讨论。”
“谢谢您提供这个机会。”
“不,应该感谢你的创作。”贝尔特拉米望着展厅中的人群,“你知道吗,国家馆制度一直受到批评——它强化了民族主义的艺术分类,而当代艺术早已超越了国界。你的作品巧妙地回应了这个批评:它以‘韩国’为出发点,却指向了更普遍的人类经验。”
“我只是呈现了我所理解的当代韩国——多元、流动、对话。”
“正是这种理解让它有价值。”贝尔特拉米递给她一张名片,“展览结束后,我的基金会想资助这个作品的巡回展览,特别是亚洲和中东地区。我们认为它能在不同文化语境中引发有趣的对话。”
这是出乎意料的邀请。林晚星接过名片:“我需要和团队讨论。”
“当然。”贝尔特拉米微笑,“但考虑一下:艺术真正的力量不是在一个地方被看见,而是在不同地方创造不同的共鸣。”
策展人离开后,姜在宇走了过来,手里拿着两杯香槟。“他说了什么?”
“想资助作品巡回展览。”
姜在宇挑眉:“好事,但需要谨慎。国际巡回意味着更多的时间投入,可能影响你在韩国的创作。”
“我知道。”林晚星抿了一口香槟,“但这不正是我们追求的吗?创造能够跨越边界的艺术。”
“只要不忘记根基在哪里。”姜在宇看向展厅中的人群,“你看那个穿西装的韩国官员,他看起来既骄傲又困惑——骄傲于韩国文化被展示,困惑于作品不那么‘韩国’。”
林晚星顺着他的目光看去。确实,几位穿着正式韩服的官员站在作品前,表情复杂地讨论着什么。
“他们会是评审团成员之一,”姜在宇低声说,“威尼斯之后,国内的反应可能会两极分化。”
“我已经习惯了。”林晚星苦笑,“在边界上工作,就意味着永远面对两边的审视。”
展览持续到深夜。林晚星与各国策展人、艺术家、评论家交流,接受了三场简短采访,签了十几本展览画册。凌晨一点,当最后一批客人离开,她才终于有机会独自体验作品完成状态下的效果。
她走上平台,闭上眼睛。声音如潮水般涌来:朴老师的传统吟唱、中村健的电子音景、金智媛的AI生成层、她自己的人声呼吸、还有那些移民和留学生的声音记忆...
所有这些声音并不和谐统一,而是保持着各自的节奏和质感,但在精心的混音设计中,它们形成了一个更大的整体——不是合唱团的整齐和声,更像森林中不同生物的鸣叫,各自独立却又构成完整的生态系统。
这就是她想要表达的:多元不是问题,是需要被倾听的丰富性。差异不是障碍,是创造新可能性的资源。
手机震动,是苏雨发来的消息:“欧尼,看了开幕式的直播!太棒了!团队练习结束后,我们围在一起看,大家都哭了。不是因为悲伤,是因为...希望。看到你在那里,我们知道这条路是可能的。”
林晚星回复:“这条路需要很多人一起走。你在走你的部分,这就够了。”
---
威尼斯展出的第一个月,《呼吸之间》获得了超出预期的关注。《金融时报》艺术版称其为“本年度双年展最具思想深度的声音作品”,《艺术论坛》做了专题分析,甚至《自然》杂志的科学专栏讨论了作品中AI生成层的神经美学意义。
但正如姜在宇预料的,韩国国内的反应更加复杂。主流媒体大多正面报道,强调“韩国艺术国际突破”。但文化评论圈出现了分裂:一些人赞扬作品的“前瞻性”,另一些人批评其“文化立场模糊”。
最尖锐的批评来自某保守派报纸的文化专栏:“林晚星的作品将韩国传统元素与外国声音混合,模糊了韩国文化的独特性。在威尼斯这样的国际平台,我们应该展示‘纯正’的韩国艺术,而不是迎合全球主义的混合品。”
这篇专栏引发了网络论战。支持者反驳:“文化从来不是纯正的,是在交流中发展的”“林晚星展示的是活着的韩国文化,不是博物馆展品”。
论战中,一个意想不到的声音加入了:韩国文化遗产厅的一位高级官员在公开论坛上说:“作为负责保护传统的机构,我们经常被批评为‘守旧’。但林晚星的作品让我们思考:保护传统不意味着将其冻结在时间里,而是确保它在当代生活中继续呼吸。《呼吸之间》中的传统元素不是被消费的符号,而是活着的对话伙伴。这可能是更好的保护方式。”
这番言论微妙地改变了讨论的方向。传统与现代、本土与全球的二元对立开始松动,更多人开始思考“第三条路”的可能性。
在这个过程中,林晚星的公众形象再次演变:从“跨文化创作者”变成了“文化对话的催化剂”。她开始收到各种邀请——不仅来自艺术圈,还有教育机构、文化政策研究机构,甚至企业创新部门。
“他们看到你的价值不只是娱乐,”金室长分析这些邀请时说,“你是不同领域之间的翻译者和连接者。这在日益复杂的时代是稀缺的能力。”
但能力也意味着责任。林晚星需要决定:如何分配有限的时间和精力?继续音乐创作?深入艺术研究?参与文化政策?还是尝试将这些维度整合?
她决定从一个小实验开始:与首尔大学合作,开设一门名为“创作作为跨文化实践”的短期课程。不是传统讲座,而是工作坊形式,学生来自不同专业——音乐、视觉艺术、文学、人类学,甚至工程和计算机科学。
第一堂课,二十名学生围坐成圈。林晚星没有站在讲台前,而是坐在他们中间。
“这门课没有标准答案,”她开场说,“只有共享的问题和探索的过程。我想邀请你们一起思考:在全球化时代,创作如何成为连接不同文化、不同领域、不同经验的桥梁?”
第一项练习很简单:每个人用手机录制一段一分钟的“声音自画像”——能代表自己文化背景或个人经历的声音。然后,两人一组交换录音,尝试用对方的素材创作一个简短的声音拼贴。
一个韩国学生录了祖母做泡菜的声音;她的伙伴是日本留学生,录了东京地铁的报站声。他们的合作作品将泡菜的切割声、揉搓声与地铁的节奏叠加,创造出既熟悉又陌生的听觉体验。
“当我听这个作品时,”日本学生在分享时说,“我不仅听到了韩国和日本的声音,还听到了两个年轻人试图理解彼此文化的过程。那些不完美的叠加、节奏的错位,比完美的融合更真实。”
林晚星点头:“这就是跨文化创作的核心——不是消除差异,而是让差异对话,在对话中产生新的理解形式。”
课程持续八周。学生们创作了声音装置、交互媒体作品、跨语言诗歌,甚至一个将传统舞蹈动作转化为声音数据的算法。最后一周,他们在学校画廊举办了一个小型展览,名为“边界上的回声”。
展览开幕那天,林晚星遇到了课程中最安静的学生——来自朝鲜族的中国留学生金美善。她的作品是一个名为《失语词典》的声音装置:收录了朝鲜语、韩语、中文中无法直接互译的词汇,每个词汇配以个人叙述的声音片段。
“我出生在中国延边,学习韩语来韩国留学,”金美善在作品说明中写道,“但我发现,我的朝鲜语(中国朝鲜族方言)既不是标准的韩语,也不是中文。我生活在语言的缝隙中。《失语词典》收录那些在翻译中丢失的词汇——那些只能存在于特定文化语境中的概念。通过分享这些‘不可翻译性’,也许我们能更好地理解彼此的语言界限。”
林晚星在这个作品前停留了很久。她想起了自己早期学习韩语时的挫折,想起那些在两种语言间丢失的微妙含义,想起所有离散者共有的语言困境。
“这门课最大的收获,”展览后的聚餐上,一个学生说,“是意识到创作可以是一种研究方法——不是先理解再表达,而是通过表达来理解。”
这正是林晚星想要传递的核心:创作不仅是产出作品的过程,也是探索问题、建立连接、产生新知识的过程。
---
课程结束后,林晚星收到了金美善的邮件,附件是《失语词典》的扩展版本,以及一个问题:“林老师,您觉得这样的创作有未来吗?还是只是一个学生的实验?”
林晚星回复了很长的邮件,分享了自己的经历:“所有重要的创作都始于实验。重要的是持续探索,找到需要你独特视角的问题。你的作品触及了离散者共同的经验——语言的缝隙。这个世界有无数人生活在这样的缝隙中,你的创作可以成为他们的回声。”
这次交流让她思考:也许她下一阶段的工作不是创造更多自己的作品,而是培养更多能在边界上创作的年轻艺术家。这不是放弃创作,而是扩展创作——从个人实践到生态建设。
她与姜在宇讨论了这个想法。出乎意料,他全力支持。
“我最近也在思考类似的问题,”姜在宇说,“作为相对成功的创作者,我们有责任创造空间让更多人发声。不仅仅是指导,更是搭建平台。”
他们开始构思一个名为“根与翼”的基金项目:资助年轻创作者进行跨文化、跨领域实验,特别是那些来自边缘背景或探索非主流路径的艺术家。
“根是文化根基,翼是跨界飞翔,”林晚星解释项目名称,“我们需要两者:深植于传统的根基,和自由探索的翅膀。”
项目计划包括小额创作资助、驻留计划、 mentorship 项目,以及年度展览。资金部分来自他们的个人收入,部分寻求企业和社会基金支持。
“这会占用大量时间,”金室长提醒,“而且不一定有直接回报。”
“有些回报不是金钱能衡量的。”林晚星说,“如果通过这个项目,能出现下一个苏雨,下一个金美善,下一个在边界上创造新可能性的艺术家,那就是最大的回报。”
---
就在“根与翼”项目筹备时,一个突发事件让林晚星的文化工作有了意想不到的实践机会。
十月初,首尔芦原区发生了一起针对中国留学生的暴力事件。虽然肇事者很快被逮捕,但事件引发了在韩中国社群的恐惧和愤怒,也暴露了韩国社会深层的外国人歧视问题。
文化体育观光部紧急召开了“多元文化和谐委员会”特别会议,邀请林晚星作为文化艺术界代表参与。
会议室里气氛凝重。政府官员、学者、社群代表、媒体人围坐长桌,各自带着不同的立场和情绪。
“我们需要立即的公关响应,”一位官员说,“向国际社会展示韩国是安全、包容的国家。”
一位中国留学生代表反驳:“我们需要的不只是公关,是实质性的改变。这种事件不是孤立的,是长期歧视积累的结果。”
学者们提出各种建议:加强多元文化教育,设立反歧视热线,增加少数族裔媒体代表...
林晚星一直沉默倾听,直到主持人点名:“林晚星xi,作为在韩中国籍艺术家,你的视角很重要。”
她整理思绪,缓缓开口:“我听了所有的建议,都很有价值。但我想提出一个不同的角度:除了政策响应,我们还需要文化响应。”
“什么意思?”
“歧视往往源于不理解,源于将‘他者’简化为刻板印象。政策可以惩罚歧视行为,但只有文化能改变认知,建立真正的理解。”她继续说,“我建议发起一个文化项目:‘首尔的声音地图——多元城市的听觉肖像’。邀请不同族裔的居民记录他们的日常声音和故事,制作成可公开访问的交互地图和播客系列。”
一位学者质疑:“这听起来很好,但能解决实际问题吗?”
“文化不能解决所有问题,但能创造解决问题的土壤。”林晚星回答,“当人们通过声音听到中国留学生早晨与家人通话的温暖,越南劳工下班后唱家乡歌的思念,中东商人祈祷时的虔诚,他们会意识到:这些‘外国人’不是抽象的类别,是具体的人,有具体的生活、情感、梦想。这种具体的理解,是抽象的政策无法提供的。”
讨论持续了很久。最终,委员会决定双线推进:政策层面的立即响应,和文化层面的长期项目。林晚星被任命为文化项目的艺术总监。
---
“首尔的声音地图”项目迅速启动。林晚星组建了一个小团队,包括录音师、社区协调员、多语种翻译,还有几位来自不同族裔的实习生。
第一个录音对象是事件发生地附近的中国留学生李敏。最初她很警惕:“为什么要录我的声音?有什么用?”
林晚星没有急于说服,而是分享了自己的经历:“七年前我刚到韩国时,也经历过被排斥。但我发现,当人们听到我的音乐,了解我的故事时,他们的态度会改变。声音有种特殊的力量——它绕过理性的防御,直接连接情感。”
李敏犹豫后同意了。她录制了一天中的几个时刻:早晨用微信和父母报平安,课堂上的小组讨论,食堂里和中国朋友的聊天,晚上在宿舍独自听中文歌。
“最孤独的时候是晚上,”她在录音中说,“听着中文歌,想起家里。但第二天早上,又继续上课,继续努力。因为来这里留学是全家人的梦想,我不能放弃。”
这段录音经过李敏同意后,被制作成五分钟的音频故事,配上韩语字幕,发布在项目的官方网站和社交媒体。
最初的反响很小。但几天后,一个韩国大学生在推特上分享:“听了中国留学生李敏的故事,我才意识到:她和我一样,会想家,会努力学习,会和朋友聊天。为什么我要把她看作‘外国人’而不是‘同龄人’?”
这条推文被广泛转发,引发了关于“日常的他者化”的讨论。越来越多人收听“声音地图”的故事:菲律宾看护工照顾老人的温柔对话,蒙古劳工与家乡孩子视频通话的片段,俄罗斯芭蕾舞教师纠正学生姿势时的耐心指导...
每个故事都很简单,但累积起来,形成了一个复杂而丰富的城市听觉肖像——首尔不再是单一的“韩国城市”,而是无数生命交织的多元空间。
项目进行到第三周时,发生了意想不到的转折:一位参与录音的乌兹别克斯坦餐厅老板邀请团队录制他的餐厅——“不仅录声音,也请客人们来吃饭,听听他们的故事”。
这个邀请开启了项目的第二阶段:从“记录”到“创造对话空间”。团队开始在参与者的工作场所举办小型“声音沙龙”——播放录音,分享故事,邀请韩国本地居民和外国居民面对面交流。
第一次沙龙在乌兹别克斯坦餐厅举行。二十多人挤在小小的空间里,听着录音,分享各自的经历。一个韩国老太太说:“我经常路过这家餐厅,但从没进来过。今天听了老板的故事,才知道他为了让孩子接受更好教育来到韩国,和我儿子为了孙辈移民加拿大是一样的父母心。”
餐厅老板眼眶湿润:“来韩国五年,第一次有这么多韩国客人不是为了吃饭,是为了听我的故事。”
这种微小的连接,正是林晚星追求的:不是宏大的和谐宣言,是具体的理解时刻。一个时刻接着一个时刻,一个人接着一个人,逐渐编织成更包容的社会织物。
---
“声音地图”项目持续了三个月,收集了超过两百个声音故事,举办了十二场沙龙,网站访问量突破五十万。更重要的是,它成为了一个模型——其他城市开始咨询如何复制这个项目。
在这个过程中,林晚星对自己的工作有了新的认识:艺术家不仅是创造美的人,也是创造连接的人;艺术不仅是审美对象,也是社会工具。
项目结束时,文化体育观光部举办了成果展示会。部长在致辞中说:“‘声音地图’证明,文化不仅是软实力,也是解决社会问题的硬工具。它让我们看到:多元不是负担,是财富。”
展示会后,部长私下问林晚星:“你愿意担任新设立的‘文化艺术多元性顾问’吗?不是全职职务,是提供战略建议,参与重要项目。”
这是一个重要的认可,但也意味着更深地卷入体制。林晚星需要时间考虑。
“不需要立即回答,”部长说,“但请考虑:体制需要改变,而改变需要内部和外部共同努力。你在边界上的位置——既是创作者又是连接者,既是外国人又是文化贡献者——让你有独特的视角和可信度。”
---
考虑邀请期间,林晚星去尹美善的工作室喝茶。她分享了最近的经历和困惑:威尼斯的成功,声音地图的项目,政府的邀请...
老人安静地听完,慢慢斟茶:“你现在站在一个有趣的位置上:艺术圈认可你,学术界尊重你,政府需要你,社群信任你。这种跨界的认可很罕见。”
“但也意味着不同的期望,有时是冲突的期望。”
“那就不要试图满足所有期望,”尹美善说,“满足你自己的核心:用创作连接人,用连接创造改变。其他的都是工具和平台。”
“您做过类似的选择吗?”
“我六十岁时被任命为国家文化艺术委员会委员,很多人说我‘被收编了’。”尹美善微笑,“但我用那个位置推动了传统音乐教育的改革,支持了年轻实验音乐家的项目,促成了国际交流项目。体制是工具,关键是谁使用它,如何使用它。”
她递给林晚星一杯茶:“你现在的影响力超出了个人创作。问题不是‘要不要参与’,而是‘如何以你的方式参与’——保持独立批判的同时创造实质改变,在体制内开辟自由空间,用你的成功为更多人打开可能性。”
这番话让林晚星清晰了许多。她决定接受顾问职务,但以明确的条件:保持艺术创作的自主性,定期评估参与效果,随时可以退出。
“这是我的底线,”她对部长说,“如果顾问身份开始损害我的创作自由或批判立场,我会离开。”
部长同意了:“我们需要的就是你真实的视角,不是又一个说‘是’的人。”
---
接受新角色后的第一个任务,是参与制定“文化艺术多元性五年计划”。林晚星坚持计划必须包括实质性的支持措施:增加少数族裔艺术家的资助名额,设立跨文化创作驻留计划,改革公共艺术项目的遴选机制,确保多元代表性。
“这些措施需要预算,”一位财政官员质疑,“在紧缩时期很难通过。”
“但歧视的社会成本更高,”林晚星回应,“文化投资不是奢侈,是社会健康的必要投资。一个不能包容差异的社会,最终会失去创造力和活力。”
经过激烈讨论,计划草案包含了林晚星建议的大部分内容。虽然预算被削减,但框架已经建立——为未来的争取奠定了基础。
在这个过程中,林晚星学会了在体制内工作的艺术:何时坚持,何时妥协,如何建立同盟,如何将理想转化为可行的政策。
同时,她没有停止个人创作。利用顾问工作的间隙,她开始构思新作品——这次不是声音装置或音乐专辑,而是一本书:《边界上的回声:一个离散创作者的笔记》。
不是自传,也不是理论着作,而是介于两者之间:创作过程的反思,跨文化经验的记录,艺术与社会关系的思考。她邀请了几位合作者贡献章节:莱拉·陈写技术时代的记忆,萨菲亚·琼斯写非洲离散音乐,金美善写语言缝隙中的创作...
“这本书本身就是一个跨文化、跨领域的对话,”她对编辑说,“反映了我对创作的理解:从来不是独白,永远是对话。”
---
深秋的一个下午,林晚星在工作室整理书籍资料时,收到了苏雨的消息。不是文字,是一段音频文件,标题是“我的第一首歌”。
她戴上耳机播放。简单的吉他伴奏下,苏雨用中韩双语唱道:
“我在镜子前练习陌生的语言\/直到口音变得透明\/但深夜独自哼唱的旋律\/总是回到童年的调性...”
歌曲讲述了离散者的日常:适应与坚持之间的拉锯,伪装与真实之间的挣扎,但最终找到了一种整合的方式——不是选择一方,而是创造包含双方的新声音。
林晚星听完后,感到眼眶发热。她回复:“很美,很真实。你找到了自己的声音。”
“因为看到你找到了你的,”苏雨回复,“我想,如果欧尼可以,也许我也可以。即使不能马上发布,至少我为自己创作了这首歌。”
“继续创作,”林晚星鼓励,“声音积累起来,总会找到出路。”
结束对话后,林晚星走到窗边。黄昏时分的首尔,千万盏灯渐次亮起,像大地上的星空。每盏灯下,都有一个故事,一段声音,一种存在的努力。
而她,作为其中一盏灯,一个声音,一种努力,继续着她的工作:创作,连接,在边界上建造桥梁,在差异间寻找共鸣。
她知道前路依然复杂,依然充满张力——艺术与政治,个人与集体,自由与责任,传统与创新...所有这些二元对立都需要在具体工作中找到动态平衡。
但她不再害怕这种复杂性。因为在复杂性中,才有创造的真正空间;在边界上,才有看见两边的新视角;在对话中,才有超越个体的新可能。
手机震动,是威尼斯展览的参观数据更新:《呼吸之间》的参观人数已突破十万人次,成为本届双年展参观人数最多的声音艺术作品。
她平静地看着这个数字,没有兴奋,只有确认——确认了一种创作方向的价值,确认了一种连接方式的有效性,确认了一种存在姿态的正当性。
然后她关掉手机,回到工作台前,翻开笔记本新的一页。光标在空白页面上闪烁,等待下一个思考,下一个创作,下一个连接。
而窗外,城市的灯光继续亮起,像千万个承诺,千万个可能,千万个仍在呼吸、仍在努力、仍在寻找连接的生命。
在这千万之中,她是其一。而她的部分,是继续歌唱,继续倾听,继续在所有的边界上寻找那微妙而持久的平衡点——不是作为答案,而是作为邀请,邀请更多声音加入这个尚未完成的合唱。
因为在这个日益分裂的世界,我们需要的不只是各自的声音,更是声音相遇时产生的新的和谐。
而这,正是她仍在学习,仍在实践,仍在相信的简单而艰难的艺术。
请大家记得我们的网站:暴风中文(m.baofengzw.com)韩娱万人迷:我的颜值是BUG吧更新速度全网最快。